
Переклад пісні Rosenrot (Червона троянда) — Rammstein (Рамштайн)
Випущена 2005 року
Пісня перекладалася зі щонайбільшим вмістом українських слів
 |
Першотвір:
Sah ein Mädchen ein Röslein stehen Blühte dort in lichten Höhen So sprach sie ihren Liebsten an Ob er es ihr steigen kann
Sie will es und so ist es fein So war es und so wird es immer sein Sie will es und so ist es Brauch Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muß man graben Wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still
Der Jüngling steigt den Berg mit Qual Die Aussicht ist ihm sehr egal Hat das Röslein nur im Sinn Bringt es seiner Liebsten hin
Sie will es und so ist es fein So war es und so wird es immer sein Sie will es und so ist es Brauch Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muß man graben Wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still
Tiefe Brunnen muß man graben Wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still
An seinen Stiefeln bricht ein Stein Will nicht mehr am Felsen sein Und ein Schrei tut jedem kund Beide fallen in den Grund
Sie will es und so ist es fein So war es und so wird es immer sein Sie will es und so ist es Brauch Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muß man graben Wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still
Tiefe Brunnen muß man graben Wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still |
 |
Переклад:
Увиділа дівчина троянду Яка квітне на вершині гори Й каже своєму коханому, Чи може він принести її,
Вона хоче її, й це чудово Так було і так буде завсігди, Вона хоче її, й такий є звичай, Якщо хоче, то отримає її.
Глибокий колодязь має людина копати, Коли вона хоче чистої води, Трояндо, Трояндо, Глибока вода не буває спокійною.
Юнак спускається з гори й відчуваючи біль, Навколишня краса його не зарупила, Тримає троянду, й у думках: Принесу її коханій моїй.
Вона хоче її, й це чудово Так було і так буде завсігди, Вона хоче її, й такий є звичай, Якщо хоче, то отримає її.
Глибокий колодязь має людина копати, Коли вона хоче чистої води, Трояндо, Трояндо, Глибока вода не буває спокійною.
Глибокий колодязь має людина копати, Коли вона хоче чистої води, Трояндо, Трояндо, Глибока вода не буває спокійною.
Під його черевиком камінь ламається, Більше не хоче бути на камені І крик усім дав зрозуміти, Те, що він упав на землю.
Вона хоче її, й це чудово Так було і так буде завсігди, Вона хоче її, й такий є звичай, Якщо хоче, то отримає її.
Глибокий колодязь має людина копати, Коли вона хоче чистої води, Трояндо, Трояндо, Глибока вода не буває спокійною.
Глибокий колодязь має людина копати, Коли вона хоче чистої води, Трояндо, Трояндо, Глибока вода не буває спокійною. |
Коментарі